
iguiendo otra serie de entrevistas donde las protagonistas son de diferentes nacionalidades y estados civiles, consideren este artículo una segunda parte de “Me casé con un hindú”.
A continuación les presento el testimonio de Kristy…ella norteamericana y divorciada y su esposo Rohit es indio y en su primer matrimonio…actualmente viviendo en la región del Punjab, India. Kristie a su vez administra su propio blog denominado “White Bhabi”, en el cual, de una manera divertida y sorprendentemente honesta, narra su reciente adaptación (solo 5 meses) conviviendo en un joint family, compartiendo a diario con los padres, tios y primos de Rohit bajo un mismo techo.

The Offbeat Marriage Blog
Seguidamente Marisela, una joven chilena y en la actualidad con una relación a distancia con un joven hindú, nos narra su reciente viaje a Nueva Delhi y sus impresiones personales en su primera vez en la India. Marisela me contactó hace algún tiempo a través del blog, asi que le solicité su colaboración en una entrevista, a lo cual accedió amablemente. Ella es una

Creative Fashion Blog
hermosa joven latina, que al igual que muchas de ustedes, está en el proceso de desarrollar su noviazgo online y ya dió el primer paso de venir a la India.
Finalmente la Sra. 4B, una joven norteamericana casada con un joven indio viviendo en USA en la actualidad. Esta joven también publica un blog llamado “The Big, Bad, Blonde, Bahu Blog” y es por eso que su nombre anónimo es 4B. Para no herir suceptibilidades se mantiene en el anonimato.
Cada entrevista ofrece una perspectiva distinta que me pareció interesante compartir…una joven viviendo en vivo y directo las hilarantes situaciones de un joint family…otra joven en pleno proceso del desarrollo de una relación a distancia y otra que vive con su esposo hindú fuera del entorno de la

Glee in Pen Blog
India…se darán cuenta cómo cada quien enfrenta situaciones diferentes y ven la vida de manera totalmente distinta…
Nada de esto hubiese sido posible sin la colaboración de Glee, quien es Filipina y es la autora de 3 blogs! Uno de ellos se concentra en matrimonios interraciales de todas las nacionalidades e interesantes artículos sobre parejas. Este blog se llama “Off-Beat Marriage”…el término “offbeat” se traduce como fuera de onda, también algo que no está sincronizado o fuera de lugar
Glee es una joven muy polifacética y además administra el blog “Creative Fashion” con artículos sobre la moda y por otro lado escribe poesía en su blog “Glee in Pen”.
Offbeat Marriage provee apoyo y consejo en asuntos de parejas.
Estrategias para resolverlos.
Tips efectivos en como hacer que tu matrimonio funcione.
Comparte testimonios e historias de la vida real.
Inspiración para aquellos que están próximos a comenzar su matrimonio.
Las entrevistas originales de Kristy y Katie las pueden conseguir (en inglés) en el blog de Glee.

Kristie y su White Bhabi Blog
Feliz después del Divorcio…
Crecer en una familia cristiana supuestamente te debe dar una ventaja ya que estás rodeada de gente que cree en Cristo y sigue sus enseñanzas. Casarte con un cristiano te da la ciega esperanza de “seguridad”, ya que tu esperas que tu pareja ponga en práctica los principios cristianos en la vida cotidiana, de lo contrario…porqué esa persona se hace llamar cristiano? Que pasaría, si después de casarte te encuentras en la situación de vivir con un hombre abusivo? Permanecerías casada hasta ganar el premio de “Esposa martir del Año”?
Lo más probable es que cualquier mujer se niegue a vivir con un hombre abusivo de por vida…eventualmente lo dejará.
Después de un divorcio tú esperarías el apoyo de tu familia…que pasaría si tu familia no estuviese lista para darte ese amor y entendimiento que tú tanto necesitas?… Sería eso una razón suficiente para convertirte al hinduísmo?
El matrimonio de Kristy y Rohit es el producto de una relación online, sólo que un poco diferente…no se conocieron a través de un portal de citas o red social sino a través de un juego online que ambos disrutaban. Una vez más el amor combatió la distancia y la diferencia racial ya que luego de tres años de relacionarse por internet, se casaron en Enero del 2011. Ellos viven en Amritsar, Punjab, India.
Rohit es un profesional en informática y Kristy es una escritora independiente quien anhela graduarse de abogado criminalista. Pero antes de dedicarse a perseguir criminales, ella nos cuenta como se enamoró de un chico hindú y sobre su vida como una white bhabi.
Que hace que tu matrimonio sea diferente de lo común?
Rohit es indio y practica el hinduísmo, yo soy norteamericana y criada en un entorno cristiano…yo me convertí al hinduísmo durante nuestra ceremonia de matrimonio.
Qué te hizo terminar en un matrimonio interracial? Qué te motivó a casarte con alguien de una cultura y fé diferentes?
Luego de un largo y abusivo matrimonio y de vivir una serie de situaciones anormales juré no casarme más. No quería saber más de los hombres norteamericanos y no respetaba a la mayoría.
Debido al divorcio, pasé a ser marginada por la mayoría de mi familia y comencé a buscar en internet sitios para encontrar personas que se identificaran con mis mismos problemas. Con la finalidad de hacer algo divertido comencé a frecuentar salones de chat y conocí a Rohit en un juego de pool de Yahoo. En estos juegos, no se usan los nombres verdaderos, y no se discute el entorno cultural…llegó un momento que jugábamos de 6 a 9 horas juntos y pensé que nos habíamos hecho buenos amigos.

Kristy y Rohit en su boda
Cuéntanos sobre tu boda. Tus diferencias culturales afectaron la planeación de la boda?
Nos casamos en Amritsar en una ceremonia Aria Samaj. Antes de la ceremonia me convertí al hinduísmo. Yo soy muy terca y extrovertida y Rohit es tímido y reservado. El sigue las antíguas costumbres indias de no usar ciertos colores y de acompañar a su mujer en cada salida (en la que el esposo es completamente responsable de cuidar a la mujer en todos los aspectos, de manera que ella obtenga todo lo que necesita). Yo estoy acostumbrada a manejar a la tienda y obtener todo lo que necesito por mi misma. Lo segundo en la lista es la comunicación. Rohit habla un inglés fluído, sin embargo, algunas veces no nos entendemos. Yo casi no hablo punjabi y se me hace difícil comunicarme con los otros miembros de la familia.
Has tenido problemas con tu esposo debido a las diferencias por el entorno religioso? Cómo los enfrentas?
Aunque me convertí al hinduísmo por voluntad propia, siempre surgen algunas situaciones. El hinduísmo no tiene reglas específicas y hay muchas cosas que él mismo no sabe. Cuando necesito saber la razón por la cual algo se debe hacer, él no es capaz de darme la explicación correcta y eso para mí es frustrante. Esta frustración está más relacionada con la comunicación que con la fé.
Te has encontrado con personas que no ven con buenos ojos tu matrimonio? Como manejas esa situación?
Cada vez que salimos nos damos cuenta que algunas personas se nos quedan mirando y se ríen disimuladamente por la diferencia de color de la piel. India en general es un país muy crítico en lo que respecta al matrimonio. Todos los detalles se analizan microscópicamente…desde el color de la piel a tu contextura física (si eres flaco o gordo). La educación, la secta religiosa, la casta, etc. Aproximadamente el 80% de los matrimonios todavía son arreglados para asegurarse de que los hijos encuentren una pareja adecuada. En el hinduísmo se cree que un matrimonio debe durar 7 vidas y no permiten fácilmente la entrada a la familia de alguien que ellos consideren puede traer una atención negativa.
Cómo reaccionaron tus suegros y las familia de ambos ante tu matrimonio? Algunos suegros están entregados a su identidad cultural y muchas veces no aprecian la cultura extranjera y se convierten en grandes críticos de la recién llegada nuera. Has experimentado esos problemas?
Mi madre se asustó al principio pensando que él era musulmán. Tomó algún tiempo y algunas conversaciones amables para que ella estuviese lista y aceptara que esta relación no se iba a terminar. Asi que decidió conocer a Rohit y hoy en dia ella lo aprecia. Mi padre fue más comprensivo, ya que tiene un buen amigo desde hace más de 30 años que es indio. Mis suegros me recibieron con los brazos abiertos y me han tratado más como una hija que como una nuera (eso es una gran diferencia en la tradición hindú). Algunos miembros de la familia en principio vacilaban, sin embargo me han ido aceptando gradualmente. Rohit y yo no somos el primer matrimonio intercultural en la familia, lo cual creo que ha ayudado.
Tu esposo vive con sus padres en la misma casa? Si es así, como te las arreglas? la cultura de vivir en comunidad en India se considera una de las razones por las cuales las suegras tiene la actitud de controlar a sus nueras. Que piensas al respecto?
Como sabemos, las suegras siempre han sido temidas en todas las culturas. Creo que fuí muy valiente o tal vez lo suficientemente testaruda para dejar todo lo que tenía en U.S. y mudarme a la India para vivir con Rohit, sus padres, su tio, su tia y sus dos hijos! Al momento de esta entrevista, sólo tenía tres meses con ellos, pero en ese corto tiempo he aprendido que la gente es igual en todas partes, sólo que los indios tienen diferentes retos que enfrentar a diario. Al igual que todas las familias, en las familias comunitarias la gente discute y se soportan. Hay dias que no se hablan entre ellos y los que no se encuentran en casa a veces duran más tiempo. Eventualmente comienzan a hablarse de nuevo como si nada hubiese sucedido.
Mi suegra es una de esas pocas personas en el mundo que considero increíble. Ella es muy dulce, una mujer con los pies sobre la tierra que creo que no conoce lo que es molestarse. Casi siempre tiene una sonrisa en su rostro y sin importan las circunstancias ella hace lo que es correcto. Como ella dice…sin importar lo demás, ella debe hacer su deber ya que Dios dice qué es lo que ella debería hacer. No la considero controladora en el sentido que describen a la mayoría de las suegras indias. En una ocasión tres miembros de la familia me dieron instrucciones de cómo lavar la ropa, pero en mi vida diaria puedo entrar y salir de casa a mi gusto. Yo cocino cuando deseo y si ella desea cocinar lo hace. Si yo necesito algo, ella siempre lo hace por mi sin importar que soy lo suficientemente mayorcita para hacerlo por mi misma.
En mi opinión personal, la libertad de pensamiento y la independencia actual, al igual que el boom de los sistemas de educación en India están más relacionados con el control de las suegras sobre las nueras que otra cosa. Hace 20 años la educación no estaba tan desarrollada y las nueras estaban más orientadas a ser buenas esposas. Eso se debía ya que el casarse, se mudaban al hogar de su suegra quien era responsable de enseñarlas a atender la casa, cocinar las comidas favoritas,etc. Ahora que las mujeres se están educando y estableciendo su igualdad de condiciones, estas tradiciones no tiene tanta acogida, sin embargo las suegras no se dan cuenta de eso. Creo que se debe más al cambio en la naturaleza de las las mujeres que al control de las suegras. Estoy segura que otras personas no estarán de acuerdo, ya que probablemente tengan experiencias diferentes a la mia.
Cuales son los beneficios de un matrimonio interracial?
Siento que el beneficio más grande fue que cada uno de nosotros encontró exactamente lo que quería y necesitaba en sus vidas. Casarse con alguien de una cultura distinta, nos dió la oportunidad de deshacernos de las expectativas basadas en nuestra crianza y ampliar nuestros horizontes para recibir más de la vida. Personalmente sé que Rohit nunca actuaría como los hombres norteamericanos que me han rodeado toda mi vida.
Qué compromisos se requieren para hacer funcionar tu matrimonio?
Yo he tenido que olvidarme de la comida de mi país, aprender a comer con las manos y abstenerme del confort de la vida al estilo americano, al menos temporalmente. Rohit tuvo que abstenerse de casarse con el ama de casa hindú ideal que típicamente cocina, limpia y cuida de cada detalle de la vida del hombre. Ambos hemos tenido que aprender a mirarnos como iguales y no como personas que crecimos en distintas culturas. Esas diferencias siempre estarán allí… pero si contínamente nos vemos el uno al otro de esa manera nunca nos vamos a compenetrar completamente. La cultura se convertiría en una pared de expectativas que precisamente es lo que nos esforzamos por evitar.
Cuando vengan sus hijos, bajo que cultura (y religión) planean criarlos?
Aún no tenemos hijos, sin embargo yo criaría a mis hijos bajo los principios hindúes en vez de los cristianos. Ambas religiones enseñan la importancia de la familia y la unidad con los demás, no obstante, pienso que el estilo de vida cristiano, especialmente en América, es predominantemente egoísta y distante, y la mayoría no vive la vida que predica para los otros.
Cual es tu manera favorita de compartir su tiempo juntos?
Nos encanta ver películas de Hollywood y Bollywood, y así es como compartimos la mayor parte del tiempo. También salimos a comer, caminar por el parque y hacer compras.
Cuál es tu secreto para mantener el romance vivo?
Siempre hacemos tiempo para estar juntos. Nos sorprendemos mutuamente con mensajes ya sea en facebook o con notas pequeñas.
Qué consejo le darías a aquellas personas que planean comenzar o están comenzando una relación interracial?
Ser realistas. Tu nueva relación no será como otras relaciones que hayas experimentado antes. Tómense el tiempo para aprender sobre su nueva pareja y su cultura, fé e ideales y estar preparados para aceptar lo bueno y lo malo. Ninguna relación es perfecta así que cuando te tropieces con un obstáculo, echa un paso atrás y pienso en lo realmente es importante, luego entonces habla sobre esto con tu pareja con calma y de manera racional.
Haz click aquí para dirigirte a la entrevista original.
Del Altiplano a Nueva Delhi…
Más y más son las personas que mantiene relaciones a distancia través de internet…las cifras van en aumento por año, así que Chile no es la excepción. Por otro lado, debido al boom económico de la India, las empresas locales están expandiendo sus mercados a nivel mundial y son cada vez más los jóvenes indios que salen a recorrer el mundo representando sus empresas. Cómo no quedar prendados de la belleza latina, producto de la raza española y el mestizaje? Por otro lado, la mujer latina, a pesar de que hoy en dia somos más independientes de lo que fueron nuestras abuelas, aún se crían en un entorno conservador donde, y además de salir a la calle a trabajar, la mujer debe velar por el mantenimiento de la casa en todos los aspectos…tal vez la latina es más liberal que la esposa hindú pero creo que los indios encuentran ciertas similitudes en la crianza. En otro contexto, tal vez el shock cultural de un latino al venirse a India no es tan fuerte como alguien que viene de un país desarrollado…
En el año 2008 Marisela tenía 24 años y Rajeev 23…Sasha, una amiga de ella, había sido contactada a través de Facebook por un amigo de Rajeev, así que un buen dia se pusieron de acuerdo para salir en grupo y así Marisela y Rajeev se conocieron. El es nativo de la región del Punjab, es Ingeniero Mecánico pero trabaja como analista de negocios y ella es traductora de inglés – español. Estos jóvenes de la India se encontraban en Chile por razones de trabajo. Ellos salieron en más de una ocasión y se hicieron buenos amigos y aunque él eventualmente se regresó a la India, nunca perdieron el contacto a través del messenger, facebook, etc
Que te atrajo de Rajeev?
Su personalidad e inteligencia. Lo encontré muy abierto de mente, físicamente también me atrajo, pero fue el conjunto lo que más me gustó, tomé la decisión de ir a India a verlo porque lo extrañaba.
Que diferencias notas entre los hombres chilenos y Rajeev?
Noto más serios a los indios en cuanto a relaciones, aman más profundamente y expresan sus emociones, los hombres de acá son menos serios, ven a las mujeres como objetos.
Cual fue tu primera impresión de la India al llegar?
Lo que más me impresionó fue la manera de conducir, son demasiado locos!! y me llamó la atención la rapidez para reaccionar.
Cuanto tiempo permaneciste acá y que sitios visitaste?
Estuve un mes, durante mi estadía me dediqué a explorar la ciudad, visitar ciudades cercanas, comer comida típica, etc.
Conociste a sus padres?
No conocí a sus padres, la razón principal fue por no causar presión en su familia, él me dijo que quiere que yo los conozca, pero la presión con el matrimonio iba a ser mucha, así que preferimos no hacerlo, además que cuando uno conoce a los padres, uno pasa a ser parte de la familia y quizás tampoco hubiera sido muy cómodo para mi, teniendo en cuenta que a pesar que tenermos un año y medio de relación, sólo hemos compartido un mes en vivo y directo. Pretendo conocer a los padres más adelante, aunque ellos saben de mi existencia (se dieron cuenta), y amigos cercanos y algunos familiares de mi novio saben que soy su novia.
Que diferencias culturales notorias entre ambos pudiste palpar?
Ninguna diferencia que pudiera obstaculizar, él es abierto de mente y ambos respetamos las creencias de cada uno, ninguno trata de imponerle sus costumbres al otro, la única diferencia grande es la religión, pero él no es fanático religioso ni mucho menos, incluso tiene claro que son leyendas… él cree en un solo Dios y el resto deduzco que es por la misma cultura (no es que se crea que haya un Dios con cabeza de elefante y diosas con cuatro brazos, aunque los respeta). Otra cosa que me llamó la atención fue que las parejas no se demuestran su amor en público, como mucho se toman de la mano, pero nada de besos, abrazos, cariños, nada en público. No fue inconveniente para mi, me adapté bien.
Que te parece India para vivir? En caso de que tu relación cristalizara en matrimonio, preferirías vivir en Chile?
Para mi sería un lugar fascinante para vivir, pero con ciertas restricciones, tendría que ser un barrio bueno, nada de lugares sucios llenos de bichos. Tanto India como Chile serían buenos lugares para vivir, India es totalmente distinto pero no me resultó chocante la diferencia, me resultó fascinante y me adapté bien.
Crees que el hecho de haber dado ese gran paso de visitar el país te ayudó en el progreso de la relación?
Haber ido a India ayudó muchísimo en la relación, ahora estamos mucho más unidos, nos sirvió para conocernos en persona como pareja, no como amigos, y resultamos ser el uno para el otro, yo le encanté a él y él me encantó a mi, mis padres no se oponen para nada, en realidad sólo mi madre y hermana saben que es mi novio, mi padre no sabe, pero todos sospechan…. también un tío de Italia sabe y él no está de acuerdo, pero es porque piensa que los hindúes son como los musulmanes y piensa que me podría tratar mal, y también se opone por asuntos de racismo, en Italia son un poco racistas y miran en menos todos estos países medios exóticos.
Qué anécdota o situación jocosa que hayas vivido generada por la diferencia cultural puedes contarnos?
En cuanto a anécdotas por razones culturales no recuerdo ninguna, como te he dicho no sé qué me pasó en India pero a pesar de ser tan distinto a mi país me adapté muy bien y todas las diferencias en cuanto a costumbres no resultaron chocantes ni malas ni asquerosas ni nada, fue como si hubiera vivido allá toda la vida, además antes de meter la pata siempre le preguntaba a mi novio, está correcto esto? debiera no hacerlo?
Que consejo le puedes dar a aquellas personas que se encuentran en tu situación?
En cuanto a relaciones con indios/hindúes, yo no sé si las costumbres varían mucho de una ciudad a otra o de una familia a otra (por lo que me dijo mi novio sí), pero según mi experiencia con él, puedo decirte que es el hombre más preocupado, más serio, más cariñoso y más sano espiritualmente que he conocido, me inspira mucha confianza, tú sabes, la gente mentirosa o con malas intenciones se nota, me resulta difícil pensar que en el caso de casarnos o formalizar más la relación, cambie su personalidad o su manera de tratarme, me preocupé de observar sus actitudes y analizar su forma de pensar y nada me hizo desconfiar, yo no sé cómo es el caso de otras mujeres casadas o en pareja con indios, yo sólo puedo contarte mi experiencia y cómo percibí la relación, ambos tenemos los mismos intereses en la vida y ambos somos abiertos de mente y tenemos claro nuestras diferencias culturales y las respetamos. Su manera de pensar, de actuar, de tratar, no me resultó extraña, en realidad no vi nada extraño en él, es un hombre absolutamente normal para mi, en el caso de vivir juntos más adelante él quiere que yo trabaje para distraerme, no es un hombre machista como se podría pensar, no sé qué más decirte…… tampoco digo que todos los indios sean así, supongo que depende de la religión, familia, no sé, quizás yo tuve suerte.
Una suegra difícil…
Existe un estereotipo a nivel mundial que por lo general las suegras son prepotentes, odiosas y poco atractivas. Generalmente son descritas como alguien que considera a su nuera inadecuada para su hijo. Han visto la película “Una suegra de Cuidado” protagonizada por Jennifer López? Plantea todo acerca de esta esterotipado “eje de batalla”.
Habrán escuchado un dicho que dice “no puedes ser feliz mientras tu suegra viva”. Este dicho data de los tiempos de los Romanos. Su autor Juvenal lo incluyó como un chiste en su sexta sátira y es famoso desde entonces. Algunas suegras se ofenden con el chiste mientras otras no le dan importancia y algunas nueras se ofenden ya que algún dia aplicará para ellas.
Podría decirse que en algunas culturas las suegras son más difíciles…como los estereotipos de las judías o las indias. No obstante, indiferentemente de la cultura o la raza, las madres manipuladoras existen. Lo importante es tu habilidad para marcar tu terreno y establecer las prioridades con tu esposo una vez que se cierre el convenio matrimonial. Después de todo, las suegras son sólo uno más de los retos que enfrenta cualquier matrimonio interracial.
La Sra. y el Sr. 4B han estado casados por casi 4 años y actualmente viven en USA con su perra Chini. La Sra. 4B administra el blog The Big, Bad, Blonde, Bahu Blog…de allí se derivan sus nombres anónimos…de las 4 B’s
Que hace que tu matrimonio sea diferente de lo común?
Yo soy del Upper Midwest de los U.S. y el Sr. 4B es de Maharashtra, India. Yo soy católica y el Sr. 4B es hindú.
Qué te hizo terminar en un matrimonio interracial? Qué te motivó a casarte con alguien de una cultura y fé diferentes?
Al principio, ni siquiera pensamos en eso, sólo era amor. Cuando la relación se enserió, nos dimos cuenta que nuestras metas en la vida eran muy similares. Aunque somos de diferentes lugares, tenemos valores parecidos. Queríamos vidas adultas diferentes a las vidas de nuestros padres. Por ejemplo, yo quería vivir una vida más estable y organizada que la de mis padres (gente divertida, creativa y sensible sin ninguna habilidad de planeación o sentido financiero) y el Sr. 4B quería más libertad para hacer sus propias decisiones en la vida y expresar su creatividad, lo cual no fue parte de su infancia. Nuestra vida juntos es una extraña mezcla de ambos que persigue un entorno feliz. Ambos valoramos altamente la educación, disfrutamos la naturaleza y las actividades al aire libre y nos reímos de las mismas cosas.
Cuéntanos sobre tu boda. Tus diferencias culturales afectaron la planeación de la boda?
La boda fue algo terrible. Para empezar no permitieron que nos casáramos por la religión católica. Yo no tenía una gran cosa en mente – ningún gran vestido o recepción con parientes borrachos bailando la danza del pollito – pero la parte religiosa para mí era muy importante. El cura con el que hablamos nos dijo que solamente podíamos hacer una ceremonia. Como dijo mi madre: “El te está diciendo que cuando estás casada, estás casada”. Así que no pude tener una boda relacionada con mi religión y mi cultura.
La verdadera boda se realizó en India. Yo la llamo “la boda de mi suegra”, ya que ella se encargó de todo. No nos permitieron inmiscuírnos en su planificación. Al momento de la boda yo estaba confundida y sólo deseaba que alguien me dijera qué estaba sucediendo. Yo estaba perdida en un limbo tanto cultural como linguístico. Por ejemplo:
- Qué significa eso? (yo)
- A qué te refieres? (el primo de mi esposo)
- Cuál es el significado de este rito que estamos haciendo? (yo)
- Yo no sé…sólo hazlo…tienes que hacerlo… (el primo de mi esposo)
Habían mucho egos juntos (suegras, tias, tios). Como diría mi esposo más tarde: “Ellos podrían haber hecho la ceremonia completa sin nosotros presentes y ni lo hubiesen notado…”
En retrospectiva, consideramos la boda un obtáculo que sólo teníamos que saltar. Cuando la gente nos pregunta sobre nuestra boda, a menudo les decimos que si nuestro matrimonio sobrevivió la boda, seremos capaces de superar cualquier cosa.
Cuáles son los más grandes retos que enfrentan (como pareja interracial) y cómo los enfrentan?
Al principio estábamos muy molestos por la curiosidad de la gente. No importaba a donde fuésemos, la gente se nos quedaba mirando, algo a lo que ninguno de los dos estaba acostumbrado. Vivíamos con una sensación de exposición constante. Aún lo sentimos algunas veces, pero con el paso de los años hemos aprendido a “Si, sé que me estás viendo pero no te voy a poner atención”. Cuando alguna señora hindú se nos queda viendo por más de un minuto, prendemos el celular, así que pierden el interés.
Probablemente nuestro reto mayor es la madre del Sr. 4B. La mayoría de las parejas en nuestra situación tiene un drama con sus suegras ya sea por el lado del uno o del otro. Pienso que siempre existe un poco de desaprobación cuando se trata de un matrimonio intercultural y es común aún entre los padres más adorables, racionales y generosos. Mi suegra es una persona muy difícil con problemas severos de control y paranoia, nuestros problemas con ella van más allá de cualquier diferencia cultural.
Tal vez los problemas culturales que uno pudiese esperarse son: la desaprobación de que mi esposo se haya casado fuera de su casta, religión y lenguaje y la necesidad de su madre pra entender que mi esposo escogió vivir en U.S. en vez de ser “un buen muchacho” y regresar a India. Nosotros entendíamos lo difícil que era para ella imaginarse una vida sin la nuera que ella deseaba, pero ninguno de los dos verdaderamente esperaba el drama, los gritos y las extrañas acusaciones que ella continúa haciéndome.
Hemos visitado un consejero para hablar sobre estos problemas. Fuimos antes de nuestro viaje a India más reciente, expresamente para tratar mis temores por las explosiones emocionales de mi suegra y él para manejar los sentimientos encontrados entre nosotros cuando su madre nos ataca. Esto ha tomado mucho tiempo, y aún hoy en dia yo lidio con los temores y resentimientos de mi suegra. Hago mi mayor esfuerzo por perdonarla y siento pena por ella en vez de temor. Aunque mi esposo no se sentía muy bien al respecto, el consejero nos dió unos parámetros entre lo que era una diferencia cultural y lo que es un comportamiento patológico.
Siento que soy más afortunada que otras personas que tiene los mismos problemas con sus suegras, ya que el Sr. 4B no acepta los malos comportamientos de su madre. Cuando su madre hace una acusación sin base sobre mí o interpreta mi comportamiento como algo fuera de lugar, él le reclama al respecto.

The Big, Bad, Blonde, Bahu Blog
Has tenido problemas con tu esposo debido a las diferencias por el entorno religioso? Cómo los enfrentas?
Debido a que crecí en un entorno católico, al principio, tuve un conflicto interno como una persona que deseaba mantenerse fiel a los principios de la Iglesia y a la vez vivir en el mundo moderno, yo siento una gran culpa. Una gran culpa. Yo no creo que mi esposo realmente haya entendido cuanta culpa yo siento sobre el sexo, no asistir a misa o aún más, sobre mis puntos de vistas sociales supuestamente liberales hasta pocos años después de nuestro matrimonio. Para él es muy difícil entender cuán arraigado el catolicismo está en mi persona, y a veces me ha acusado de sufrir síndrome de Estocolmo o que me han lavado el cerebro.
Los recientes escándalos sexuales de la Iglesia Católica trajeron mucho dolor en mi familia. Para mí, escuchar sobre el Padre de Wisconsin que había molestado a más de 200 niños sordos y el hecho de que la Iglesia encubriese tan terrible hecho, causó reacciones increíblemente diferentes entre ambos. Yo me senté en el sofá sollozando. Para mí, escuchar estas noticias era como escuchar que algún pariente mio fuese un pedófilo y que otros miembros de la familia lo habían escondido de la ley. Mi esposo estaba molesto con la Iglesia pero más aún un poco molesto y perplejo conmigo por seguir creyendo en la Iglesia.
Yo trato de ser respetuosa del Hinduísmo. Las veces que hemos tenido una planta de albahaca (tulsi) cerca del altar en nuestra cocina, ha sido una planta que yo he cultivado. Trato de no colocar nada cerca del altar que no se relacione con la religión. Al principio yo me preocupaba por el protocolo de limpiar el altar o los ídolos. En estos dias, soy menos neurótica. Hubo un período en el que traté de aprender bastante sobre el Hinduísmo, pero me conseguí con muchos cabos sueltos. Ultimamente ya no voy casi al templo hindú.
Ambos tenemos nuestras propias superticiones y pequeños rituales que nos hacen sentir confortables, ya sean mis medallas de santos o su ídolo de Ganesh sobre nuestro tablero. Esas son las cosas más resaltantes de nuestra vida cotidiana.
Te has encontrado con personas que no ven con buenos ojos tu matrimonio? Como manejas esa situación?
De la parte de U.S de donde yo vengo, generalmente no se considera adecuado hacer abiertamente comentarios racistas, pero en ocasiones escuchamos comentarios xenófobos. Por ejemplo, cuando mi madre le dijo a sus compañeros de trabajo que yo me iba a casar con un indio, el comentario fue recibido con muchos “Oh, no, ella no debería casarse con uno de ellos. Yo escuché sobre esta mujer que se casó con un hombre del país “X” y se regresó a su tierra llevándose a los niños”. También hemos escuchado comentarios de cómo uno de nosotros tendrá que convertirse a la religión del otro. La gente dice que si no es así, esto echará a perder a nuestros hijos.
Mi esposo es de Maharashtra y en este lugar, algunas personas se enorgullecen de su xenofobia. Ellos incluso tienen su propio partido político y ejercen una gran influencia en las mentes débiles. Estas personas tienden a pertenecer al Shiv Shena u otros partidos que creen en mantener a la gente que no es de Maharashtra fuera de Mumbai (en U.S. serían el equivalente al Minutemen o al English only Movement). Nosotros nos hemos tenido que sentar a escuchar discursos de varios hombres mayores que pertenecen a estos partidos y apoyan estas ideas xenofóbicas. En una ocasión, uno de estos hombres se burló de nuestro matrimonio abiertamente y básicamente llamo al Sr. 4B traidor de la raza. Debido a las reglas sociales sobre la cortesía hacia la gente mayor, especialmente los hombres, nos señalaron que nos sentáramos y lo dejáramos pasar, a pesar de que estábamos furiosos.
Cómo reaccionaron tus suegros y las familia de ambos ante tu matrimonio? Algunos suegros están entregados a su identidad cultural y muchas veces no aprecian la cultura extranjera y se convierten en grandes críticos de la recién llegada nuera. Has experimentado esos problemas?
A mis padres realmente les gustó el Sr. 4B, desde el comienzo, mi madre me hizo asegurarme que el Sr. 4B no estuviese ya comprometido con alguien más. Ella había leído historias de horror sobre muchachos indios que salían con jóvenes norteamericanas por diversión y luego las dejaban para irse a sus matrimonios arreglados. Ella no quería verme en esa situación así que me insistió mucho en aclarar esa duda. Después que el Sr. 4B vino a visitarlos, no hubo más preocupaciones.
Mi abuela que un poco reina del drama y le gusta llamar la atención, me llamó y me dijo: “estoy preocupada porque él te va a llevar lejos”. Le tuve que explicar que esos temores eran infundados.
Como ya he comentado, la situación con mi suegra es bastante incómoda. Yo me imagino que cuando mi esposo se fue de la India, ella se imaginó que vendría a U.S, volvería y se casaría con una chica de Maharashtra y viviría con su madre por el resto de su vida. Luego, cuando el consiguió un trabajo aquí, se imaginó que él trabajaría en U.S. por un tiempo, haría algún dinero y regresaría a India. Yo pienso que ella todavía me echa la culpa por robarle a su hijo, a pesar de que él había decidido hacía mucho tiempo antes que ese plan de vida que ella tenía planificado no era lo que él deseaba.
Pienso que muchos de los comentarios que recibo de mi suegra y de las tias y tios de mi esposo provienen de una profunda inseguridad dentro de ellos mismos. Son personas tan inseguras que necesitan validar a todo nivel para “probar” que la cultura de Maharashtra es mejor que cualquier otra. Existen varios “tios expertos” que me han dado discursos de la superioridad de Maharashtra o de India en cualquier campo, desde la comida, los derechos de las mujeres hasta los perros. Desde entonces un tio se molestó conmigo, seriamente, por enseñarle a Chini (mi perro) las órdenes en inglés y no en Maharashtra, alli pude darme cuenta cuan ridículamente inseguro era.
Cuales son los beneficios de un matrimonio interracial?
Voy a hacer un comentario gracioso al respecto de esta pregunta, para que la gente siempre nos recuerde: “Si uno de nosotros va a algún lugar y hace algo sólo, pasamos totalmente desapercibidos, pero cuando vamos a algún lugar juntos…destacamos entre la gente común”
Yo pienso que ambos hoy en dia somos más seguros y confiamos más en nosotros mismos, en nuestras propias creencias y valores. Cuando se presentan dos opciones para hacer algo, escogemos la opción que funcione mejor para nosotros.
Qué compromisos se requieren para hacer funcionar tu matrimonio?
Hummm…bueno, yo he tenido que arreglármelas para ser más aseada y ordenada. Esa ha sido una gran diferencia que ambos necesitamos superar. El Sr. 4B creció entre sirvientes, así que su casa siempre estaba limpia. Mi madre se rindió después que mis hermanos llegaron a la adolescencia, así que yo no soy buena para mantener el orden.
Yo estoy tratando de aprender Hindi, lo cual requiere el compromiso de ambos. El lenguaje materno de mi esposo es Marathi, pero él también habla Hindi y entiende Gujarati y Punjabi. Yo sólo hablo inglés, así como el español rudimentario que muchos norteamericanos manejan. El Sr. 4B, su madre y todo el clan familiar preferirían que yo aprendiese Marathi. Desafortunadamente no hay recursos educativos disponibles para aprender el lenguaje, así que he decidido aprender Hindi como un compromiso. La mayoría de la familia entiende el Hindi, así que es un lenguaje común, y aunque no es la lengua original de su región, es un idioma que en un futuro (cruzo los dedos!) me permitirá comunicarme con todos.
Otra área con la que me he comprometido a mejorar es con las extremadamente largas e invasivas visitas de mi suegra. La mayoría de los amigos indios que conocemos les parece perfectamente razonable que sus suegros y parientes vengan a visitarlos y se queden de 3 a 6 meses en un apartamento de 1 sola habitación. Si le sugieres eso a un norteamericano, se te quedarán mirando fijamente como si necesitaras hacerte una lobotomía. Las visitas de mi suegra son incómodas para todos, pero éstas alivian la culpa de mi esposo en cuanto a sus obligaciones con su madre.
Cuando compremos una casa, tenemos planeado que tenga un sótano que se pueda convertir en una pequeña suite (que tenga habitación, baño y una sala de estar para ver televisión) donde ella tenga su espacio propio cuando venga a visitarnos. Quizá tendremos que hacer un gasto considerable, pero espero que esto ayude a mejorar la relación.
Cuando vengan sus hijos, bajo que cultura (y religión) planean criarlos?
Nuestros hijos crecerán en U.S, así que serán norteamericanos, pero queremos que valoren y entiendan ambas culturas. Pensamos enviarlos a una escuela hindú los domingos, pero que también asistan a misa los fines de semana. Yo estoy esforzándome en aprender Hindi, así que espero que seamos capaces de criarlos con algún conocimiento del lenguaje (el Sr. 4B tiene la esperanza de que aprendan Marathi, pero con la carencia de recursos educativos adecuados, dificulto que eso suceda!). Yo sueño con tener nuestra casa propia algún día y decorarla para Diwali y Navidad cada año. Pequeñas cosas como las estrellas de papel que cuelgan de los aleros del porche o hacer rangoli en la acera de la calle, son sólo ejemplos de lo que me gustaría se convirtieran en preciados recuerdos para nuestros hijos.
Espero que nuestros hijos crezcan comiendo las comidas que mi esposo y yo disfrutábamos cuando niños y las que hemos descubierto juntos. También espero que podamos cenar todos juntos cada noche como una familia, porque es algo que yo viví mientras crecía y quisiera pasarle esa tradición a mis hijos.
Cual es tu manera favorita de compartir su tiempo juntos?
Hacemos muchas actividades al aire libre y viajando en el carro. Cada vez que podemos salimos de campamento y hacemos largas caminatas con el perro. Recorremos largas distancias en carro y exploramos la campiña, algunas veces escuchamos juntos un audiolibro. Adoramos nuestro perra. Algunas veces disfrutamos en la cama o el sofá acurrucados con ella. Cuando vamos al parque o a caminar con el perro, siempre es en grupo, así que el tiempo dedicado al perro es como tiempo en familia.
Cuál es tu secreto para mantener el romance vivo?
Honestamente no hay mucho romance en nuestras vidas. Con el paso de los años, yo me he ajustado. Quizás este es un aspecto donde yo me he convertido un poco en india. Ya he dejado de esperar gestos románticos o esperar una buena respuesta cuando yo tengo detalles y eso está OK para mí. He aprendido que la estabilidad y las pequeñas cosas que él hace a diario y no tienen que ver con el amor, son su manera de hacerme ver que me ama.
Qué consejo le darías a aquellas personas que planean comenzar o están comenzando una relación interracial?
En retrospectiva, recomendaría no presionar tanto sobre los suegros como yo lo he hecho. Ubícate en lo que realmente te importa a tí, y deja que las cosas sucedan. No aceptes esa idea de que respetar los padres de tu esposo o su cultura significa que debas permitirles que se metan en tu vida o hacer lo que ellos desean cada vez que que quieran. Tu pareja se enamoró de TI, no de una versión tuya que trata de estar a la altura de las ideas de sus padres.
Me casé con un hombre que tiene una madre desequilibrada, pero también es un hombre que sabe cómo hacerle frente a esa locura. Si piensas entrar en una relación con alguien que no sabe decirle NO a sus parientes controladores, necesitas reevaluar tu situación.
Haz click aquí para dirigirte a la entrevista original.
Algunas reflexiones
Espero que estas interesantes entrevistas ayuden a disipar muchas dudas que tienen todas aquellas personas que actualmente se encuentran en una relación online con un hindú. Probablemente muchas pensarán que el hecho de que dos de las entrevistadas sean norteamericanas, no puedan reflejarse los problemas que los hispanoparlantes podemos encontrarnos…
No debemos olvidar algo que mencioné en otro artículo que escribí hace algún tiempo sobre la India y los hindúes y lo vuelvo a recalcar:
El comportamiento humano cae en tres clasificaciones:
(1) Universal, ese es nuestro comportamiento como seres humanos.
(2) Cultural, cuando estamos condicionados a actuar de una manera determinada y
(3)Personal, es el comportamiento vinculado a nuestra personalidad…o para que me entiendan mejor…la acción de comer regulamente es un comportamiento universal, comer hamburguesas cuando estás hambriento es un comportamiento cultural y odiar las hamburguesas es un comportamiento personal.
Algo similar ocurre acá…aunque en otras culturas tengan una manera diferente de ver la vida, hay ciertos comportamientos universales que encontramos en todas partes.
Muchas personas que me han escrito reflejan muchas de las situaciones que acá se plantean y al igual que las tres entrevistadas sugieren, yo he sugerido que antes de formalizar cualquier relación es importantísimo conocerse bien. No es para nada prudente dejarnos llevar por las emociones y apresurar los hechos, especialmente porque la India y los indios tienen una manera muy diferente de ver la vida y peor aún, muchas veces piensan que ellos están en lo correcto.
Por otro lado, al igual que he mencionado que la India es estereotipada, la cultura occidental acá también es estereotipada.
Los indios creen que Norteamerica y Latinoamérica son lo mismo y nos meten a todos en el mismo saco. Yo no los culpo, yo tampoco sabía nada de la India antes de venirme y pensaba que los árabes y los indios se parecían.
Sin embargo, yo que he tenido la gran oportunidad de vivir en varios países, he podido palpar cuán diferentes podemos ser incluso en la misma región geográfica. Venezuela y Colombia son países vecinos, países hermanos, liberados por un mismo ser que fue Simón Bolívar y somos tan pero tan diferentes!
Muchas veces los indios, lo que saben de América es lo que ven en las películas americanas donde en ocasiones hay escenas y la mujer se acuesta con un hombre la misma noche que se conocen…así que el mensaje que se percibe es que las mujeres americanas son “fáciles”. Obviamente, mucho depende del nivel intelectual de cada quien y no es así en todos los casos, pero por lo que yo he palpado aquí y hablando con muchísima gente, lamentablemente ese es el concepto general que se tiene de la mujer extranjera especialmente si es soltera.
Es por eso que yo recomiendo hablar muchísimo con ese joven que recién conocieron sobre absolutamente TODO, hasta lo que les parezca más inverosímil, recuerden que los parámetros de crianza bajo los cuales esa persona se crió son totalmente distintos a los de ustedes.
Por ejemplo, comentarles sobre sus relaciones amorosas anteriores, que es normal tener buenos amigos hombres, mujeres y hasta homosexuales. Cuanta libertad sus padres les han dado. Que les gusta comer carne asada con chorizo y que asistir a la Iglesia te dá paz interior y te reconforta en momentos difíciles.
La moral y los principios bajo el punto de vista indio, pueden ser muy diferentes desde nuestro punto de vista, así que siempre es sano aclarar y así evitar confusiones y malos entendidos en el futuro.
Si la relación se enseria y el joven les dice que debe hablar con sus padres primero, eso es normal, pero si pasan los meses y no hay contacto con los padres, entonces hay algo que no está bien o algo turbio.
Cada caso es un mundo distinto, ya que cada región de la India es diferente, pero hay generalidades.
Otra situación muy común es que los indios tienden a justificar determinados comportamientos con “la barrera cultural” o con “la barrera linguística”… hay dos expresiones emblemáticas que son las excusas más escuchadas…la palabra “sorry” y la famosa frase “this is India”… si…probablemente así es India, pero eso no justifica que le impongan a los demás sus reglas sin respetar las nuestras…eso no es correcto en ninguna cultura…la clave de cualquier relación es el respeto mutuo.
He visitado muchas páginas y muchos blogs sobre relaciones entre occidentales e indios para ver los puntos de cada quien y es muy común conseguir comentarios airados de indios que consideran que uno lo que hace es criticar…lamentablemente ellos no pueden entender, ya que muchos no han vivido en una cultura occidental y menos aún se han instruído sobre ella.
Lean, instruyánse, busquen mucha información y no pasen por ignorantes, ese es mi mejor consejo…
Si te ves reflejada en este artículo, comparte tus experiencias con nuestra legión de lectores en la sección de comentarios!
Ilustraciones:
Lorena Mena
Artículos relacionados:
Me casé con un hindú
Matrimonio arreglado o por amor?
Personalidad de los Indios Parte I
De Chilaquiles y Curries
Una Historia al ritmo del Flamenco
22.306549
73.187576
Me gusta:
Me gusta Cargando...
Read Full Post »